Cùng nhau kiến tạo tương lai với Học bổng Nga!

Khám phá cơ hội và vững bước vào tương lai với Học bổng du học Liên bang Nga.

Cùng nhau kiến tạo tương lai với Học bổng Nga!

Khám phá cơ hội và vững bước vào tương lai với Học bổng du học Liên bang Nga.

Bài phát biểu của Tổng thống Nga khi gặp Cựu du học sinh

Như chúng tôi đã đưa tin, Tối 20/6/2024, tại Nhà Hát Lớn Hà Nội, Tổng thống Liên bang Nga , Chủ tịch nước Việt Nam cùng gần 400 đại biểu là thành viên và các thế hệ cựu sinh viên Việt Nam từng học tập tại Liên Xô và Liên bang Nga. Trong bầu không khí trang nghiêm nhưng chan chứa tình cảm, sự kiện không chỉ là dịp để tri ân những tháng năm gắn bó giữa hai dân tộc, mà còn là lời khẳng định đầy thuyết phục về tương lai tươi sáng của hợp tác giáo dục, văn hóaquan hệ hữu nghị bền chặt giữa Việt Nam và Nga.

Chúng tôi trân trọng giới thiệu bài phát biểu của Tổng thống Nga Vladimir Putin trong buổi gặp mặt với những người từng học tập tại các trường đại học Nga. Chủ tịch nước Cộng hòa Xã hội Chủ nghĩa Việt Nam Tô Lâm cũng có mặt và tham dự sự kiện ý nghĩa này. (Nhà Hát Lớn Hà Nội, 20/6/2024, 14:55)

Các bạn thân mến!

Tôi vô cùng vui mừng được gặp lại các cựu sinh viên Việt Nam từng học tập tại các trường đại học của Nga, và một lần nữa được đắm mình trong vòng tay ấm áp của những người bạn thủy chung và đáng tin cậy của nước Nga.

Tôi vẫn lưu giữ những kỷ niệm đẹp và đầy cảm xúc về cuộc gặp gỡ tương tự diễn ra tại Việt Nam vào năm 2001. Cũng như khi ấy, hôm nay, tất cả chúng ta cùng có mặt nơi đây vì cùng chung một tấm lòng yêu mến đất nước Nga và nhân dân Nga. Vì thế, xin cho phép tôi dành những tràng pháo tay nồng nhiệt không chỉ cho bản thân mình, mà còn gửi tới toàn thể nhân dân Liên bang Nga – những người luôn dành tình cảm tốt đẹp và trân trọng đối với đất nước Việt Nam.

Tất cả các bạn ở đây đều đã từng học tiếng Nga, tìm hiểu lịch sử và văn hóa đất nước chúng tôi – và có thể giao tiếp thành thạo mà không cần đến sự hỗ trợ của phiên dịch. Vì vậy, hôm nay, có lẽ các phiên dịch viên sẽ được nghỉ ngơi một chút. Tôi tin rằng, với nền tảng kiến thức ấy, các bạn sẽ hiểu sâu sắc hơn về nước Nga hiện đại – về sự phát triển năng động của nền kinh tế, khoa học, xã hộichính sách đối ngoại độc lập mà chúng tôi đang theo đuổi.

Chúng tôi vô cùng trân trọng điều đó.

Chúng tôi cũng nhận thấy rằng, nhiều bạn hiện nay đang đảm nhận những vị trí quan trọng trong các cơ quan nhà nước, tổ chức khoa học, chính trị – xã hội, hoặc đã thành công trong lĩnh vực kinh doanh tại Việt Nam.

Dĩ nhiên, những thành công ấy trước hết là nhờ vào năng lực cá nhân, sự chăm chỉ và khát vọng không ngừng học hỏi, trau dồi chuyên môn của các bạn. Nhưng tôi cũng hy vọng rằng, một phần không nhỏ trong hành trình ấy đến từ chất lượng giáo dục mà các bạn đã nhận được tại đất nước chúng tôi.

Đáng quý hơn cả, là việc các bạn đã lan tỏa tình cảm tốt đẹp ấy dành cho nước Nga tới người thân, con cháu – những người dù chưa từng đặt chân đến Nga, nhưng vẫn nuôi dưỡng mối quan tâm và tình cảm đặc biệt với đất nước chúng tôi.

Tựu trung lại, chúng tôi ghi nhận và đánh giá cao những đóng góp của các bạn vào việc củng cố và phát triển quan hệ giữa hai quốc gia – một mối quan hệ mà như đã được khẳng định trong Tuyên bố chung Nga – Việt thông qua trong ngày hôm nay, mang tính chất của đối tác chiến lược toàn diện.

Tôi xin nhấn mạnh rằng, nhân dân Nga luôn dành sự kính trọng và cảm phục đối với tinh thần quả cảm, kiên trung của nhân dân Việt Nam trong cuộc đấu tranh giành độc lập dân tộc. Đồng thời, chúng tôi cũng khâm phục tinh thần lao động cần cù của nhân dân Việt Nam – những con người đã vượt qua biết bao gian nan, thử thách để giữ gìn tự do, phát triển đất nước, gìn giữ bản sắc văn hóa cùng những giá trị lịch sử quý báu.

Tôi tin rằng, cuộc đấu tranh gìn giữ cội nguồn, các giá trị truyền thống và bản sắc văn hóa là một phần thiết yếu đối với bất kỳ dân tộc nào mong muốn tồn tại và phát triển bền vững.

Đây cũng chính là điểm tương đồng đã gắn kết nhân dân hai nước chúng ta. Và chúng tôi tự hào rằng, trong những thắng lợi vẻ vang của các bạn, có cả sự đóng góp từ phía chúng tôi – từ Liên Xô trước đây, từ nước Nga hôm nay – đã hỗ trợ Việt Nam trong quá trình khôi phục sau chiến tranh, phát triển kinh tế – xã hội, củng cố quốc phòng và đào tạo nhân lực chất lượng cao trong nhiều lĩnh vực.

Chủ tịch Hồ Chí Minh – nhà lãnh đạo kiệt xuất của nhân dân Việt Nam, người luôn trăn trở về tương lai đất nước và sự nghiệp giáo dục thế hệ trẻ – từng nhấn mạnh: “Giáo dục đại học cần kết hợp lý luận với thực tiễn, tiếp thu công nghệ hiện đại của thế giới và vận dụng sáng tạo vào công cuộc xây dựng đất nước, phù hợp với điều kiện thực tế của Việt Nam.”

Nhờ được đào tạo bài bản, được tiếp cận tri thức tiên tiến tại Liên Xô và Nga, hàng chục nghìn kỹ sư, bác sĩ, giáo viên, nhà kinh tế trẻ Việt Nam đã trở về quê hương để cống hiến. Họ đã góp phần xây dựng các đô thị, hệ thống hạ tầng giao thông, phát triển ngành y tế, đào tạo thế hệ sau, tạo ra các nhà máy, xí nghiệp và bảo vệ an ninh quốc gia.

Hiện nay, có hơn 3000 công dân Việt Nam đang theo học tại các trường đại học Nga, nâng tổng số người Việt Nam từng được đào tạo tại Nga lên khoảng 75.000 người. Và chúng tôi sẽ tiếp tục thúc đẩy các hoạt động trao đổi sinh viên, giao lưu học thuật cũng như triển khai các dự án và chương trình giáo dục chung giữa hai nước.

Xin cảm ơn!

Chia sẻ với bạn bè và gia đình